第3141章 四个词汇-《花都神医陈轩》
第(3/3)页
不过具体年份,陈轩和幽火冥君就分析不出来了。
毕竟两人都是合道真人,离通天彻地、知晓过去未来的级数还差得远。
另一边,维安局专员也很快翻译出祷告语,只是结果不是那么让人满意。
周淳带着歉意对陈轩说道:“陈先生,不好意思,我们的专员只勉强翻译出四个词,其他词汇都是西方那边失传已久的古语,恐怕请国内最顶级的语言学家来都翻译不了。”
“翻译出来的四个词是什么?”
陈轩直接问道。
周淳让专员——一个戴着高度数眼镜的中年人替他回答:“陈先生,我翻译出的第一个词是einherjar,译为英灵或者格斗者;第二个词是Valhalla,译为英灵殿;第三个词d'Eon,译为迪昂,是一个法兰西人名;第四个词Ivory,也是一个法兰西人名,译为艾弗利。”
“英灵?”
陈轩微微凝了下剑眉,压住疑惑继续问道,“两个法兰西人名是不是两个超凡者的真名?”
“不是的,陈先生,我们调查过了,这两个超凡者只有一个是法兰西人,另一个是英国人。”
林将当即回答。
“那就调查一下四个词汇背后的含义以及它们之间的联系。”
在陈轩的命令下,周淳让另外几个维安局专家通过专用电脑搜寻四个词汇相关资料。
首先是英灵和英灵殿,这两个词汇来源于北欧神话,英灵特指古往今来在战场上英勇善战的阵亡战士,而英灵殿则是北欧神话中众神之王奥丁挑选接待这些阵亡战士的殿堂。
不过英灵还有另一层衍生含义,那就是生前做出伟大之举、死后成为信仰对象的勇者和英雄。
而英灵殿也不单单用来接待阵亡战士,一些强大却不属于正义阵营的亡灵也能进入其中。
巧之又巧的是,两个法兰西人名正好属于法兰西数百年前阵亡的两个战士。
第(3/3)页